Page generated 10/6/25 09:11
Style Credit
- Style: When We Were Kids for Summertime by
- Resources: Texture by Design Shard, Icons by Romeo Barreto, John Caserta, Denis Chenu, Pedro Lalli, Marcus Michaels, P.J. Onori, Laurent Patain and Cor Tiemens from The Noun Project and Linsomnia
Expand Cut Tags
No cut tags
Okay, not sure what the error might be
7/10/19 03:14 (UTC)My suggestion is to copy the line or single phrase, but use a colored marker to mark either the notation, or the whole word including notation. (A different color for each phrase, of course, focusing on the verses needed immediately). Certain phrases, whether musical or spoken, will repeat, and making the colors obvious also gives you memory hooks for where the musical phrases fall.
It's substituting a strong visual cue instead of an auditory one, and might help make the visual symbols more consistent-- I'm not dyslexic, so I'm only basing this on trying to identify Japanese symbols for the Buddhist liturgy, when I don't speak Japanese, Sanskrit or Hindu, and the usual pace of recitation is "the speed of a galloping horse." (Talk about a steep learning curve!)
Can you record yourself and send the tutor a copy of the file, to see how they break down the problem into smaller bits? If they're not being clear enough, can you search online for someone else willing to explain the differences between what you're doing and what you need to be doing?
Also, if the tutor cannot explain it well enough for me to understand it, they're not doing the job well enough, to my mind. Yes, you may use the curious shiksa as an example.