librarygeek: cute cartoon fox with nose in book (Default)
[personal profile] librarygeek
So here's the issue:

Torah tropes, cantillation, are taught via basically a different musical notation scheme, where a small symbol over or under the accented syllable in a word stands for a specific musical phrase. The Torah tutor usually provides a recording of the chanted verses as well. Yes, I can read silently Hebrew with vowel marks for almost complete comprehension, but I still mix up SAYING asher versus acher. I can read treble clef to play piano at least as well as Eighties pop ballads, my normal singing range.

I have both some neurological damage caused dyslexia, and my audio processing disorder files the tutor's vocal range in "input error", incomprensible.

Anyone have any ideas on how to get a specific plainsong type chant in my head, when I don't have vowels in the scroll to read from? Genesis 18:5-6 in Hebrew, if that helps anyone knowledgeable on specifics.

I'm getting desperate, and frustrated, and the tutor doesn't quite understand the neurological damage and learning disorders.

Edited: Ok, I tried something different this morning: hand writing each word using a skeletal Hebrew hand, as I listen to each word. It's working, but my hand HURTS. Have I mentioned dysgraphia as well? Sigh.

I think I'm going to try a Dremel to carve my verses in our scroll size on a small plaque after I finally finish this writing.
dialecticdreamer: My work (Default)
Posted by [personal profile] dialecticdreamer
As I understand it, using a nonsense, non-English example, the phrase is puh leram shu, chanted, but when you see the phrase as pu'h leram sh!u, each of the new symbols represents a specific musical phrase?

My suggestion is to copy the line or single phrase, but use a colored marker to mark either the notation, or the whole word including notation. (A different color for each phrase, of course, focusing on the verses needed immediately). Certain phrases, whether musical or spoken, will repeat, and making the colors obvious also gives you memory hooks for where the musical phrases fall.

It's substituting a strong visual cue instead of an auditory one, and might help make the visual symbols more consistent-- I'm not dyslexic, so I'm only basing this on trying to identify Japanese symbols for the Buddhist liturgy, when I don't speak Japanese, Sanskrit or Hindu, and the usual pace of recitation is "the speed of a galloping horse." (Talk about a steep learning curve!)

Can you record yourself and send the tutor a copy of the file, to see how they break down the problem into smaller bits? If they're not being clear enough, can you search online for someone else willing to explain the differences between what you're doing and what you need to be doing?

Also, if the tutor cannot explain it well enough for me to understand it, they're not doing the job well enough, to my mind. Yes, you may use the curious shiksa as an example.

May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031
Page generated 14/6/25 12:21

Expand Cut Tags

No cut tags